Taoist Internal Alchemy Forums

Full Version: Poem by Chance in a Spring Day (春日偶成) - By Cheng Hao (程顥)
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Scarce cloud floats,
Soft wind blows,
It's close to noon;

Among the flowers,
Follows the willows,
I cross the front river.

Nowadays people
Do not know
Why my heart is with joy;

Because I've learned
From the young lads
To take leisure for myself.

春日偶成

程顥

雲淡風輕近午天
傍花隨柳過前川
時人不識余心樂
將謂偷閒學少年

[Image: chenghao_poem_02.jpg]
Reference URL's