Taoist Internal Alchemy Forums

Full Version: Pu Suan Tzu (卜算子) - By Su Dongpo
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pu Suan Tzu (卜算子)

A fragment moon hangs from the bare tung tree

The water clock runs out, all is still

Who sees the dim figure come and go alone

Misty, indistinct, the shadow of a lone wild goose?

Startled, she gets up, looks back

With longing no one sees

And will not settle on any of the cold branches

Along the chill and lonely beach

卜算子

缺月挂疏桐,漏断人初静。
谁见幽人独往来?
缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。
拣尽寒枝不肯栖,
寂寞沙洲冷。

[Image: sudongpo_poem_04.jpg]
Reference URL's