Taoist Internal Alchemy Forums

Full Version: A Man of Sung Called Tshâo Shang (宋人有曹商者)
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
There was a man of Sung, called Tshâo Shang, who was sent by the king of Sung on a mission to Khin. On setting out, he had several carriages with him; and the king of Khin was so pleased with him that he gave him another hundred.

When he returned to Sung, he saw Chuang Tzu, and said to him, 'To live in a narrow lane of a poor mean hamlet, wearing sandals amid distress of poverty, with a weazen neck and yellow face;-- that is what I should find it difficult to do. But as soon as I come to an understanding with the Lord of a myriad carriages, to find myself with a retinue of a hundred carriages,-- that is wherein I excel.'

Chuang Tzu replied, 'When the king of Khan is ill, the doctor whom he calls to open an ulcer or squeeze a boil receives a carriage; and he who licks his piles receives five. The lower the service, the more are the carriages given. Did you, Sir, lick his piles? How else should you have got so many carriages? Begone!'

宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘;王说之,益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾厄巷,困窘织屦,槁项黄馘者,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”

庄子曰:“秦王有病召医,破痈溃痤者得车一乘,舐痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其痔邪,何得车之多也?子行矣!”
Reference URL's