Taoist Internal Alchemy Forums

Full Version: Passing Xiang Qi Temple (过香积寺)- By Wang Wei
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Oblivious, I pass Xiang Qi Temple,

walking on through mountain clouds,

an empty trail through ancient trees.

Deep in the mountains, a bell resounds.

The susurrus river flows among stones.

Sunlight streams through frozen pines.

In this still pool, in falling light,

Zen overcomes the serpents of delusion.

过香积寺

王维

不知香积寺, 数里入云峰。
古木无人径, 深山何处钟。
泉声咽危石, 日色冷青松。
薄暮空潭曲, 安禅制毒龙。

[Image: wangwei_poem_15.jpg]
Reference URL's